《名士传》由法国驰名作者罗曼·罗兰的《贝多芬传》、《米开畅琪罗传》和《托尔斯泰传》构成,它们均创造于二十世纪早期,不管在其时是在昆裔都孕育了普遍的浸染。在这三部列传中,罗曼·罗兰没有执著于对传主的平生做零碎的考述,也没有一般性地究查他们的创造过程,而是牢牢掌控住这三位具有各自领域的艺术家的共通之处,效力描写了他们为寻求真善美而长期忍耐磨难的心路过程。罗曼·罗兰称他们为“豪杰”,以感动肺腑的翰墨,写出了他们与运气交恶的高尚勇气和担荷全人们磨难的宏大情怀,可以说是为我们谱写了另外一阕“豪杰交响曲”。
早在二十世纪三四十年头,《名士传》就由我国驰名翻译家傅雷先生译成华文,一流的传主、一流的作家加上一流的译者,使这部着作很快即成为典范名着,时至最近仍深受宽广读者的喜欢。二十世纪的前半期是人们史乘上风波摇荡也磨难沉重的时间,罗曼·罗兰创造《名士传》,傅雷先生翻译《名士传》,都是有感而为,是要从这些巨人的糊口中接收生活的力量和斗争的勇气。傅雷先生说,“在阴暗隐蔽了全面天空时”,他从《名士传》中得回的启发是:“唯有可靠的磨难,才能铲除放浪底克的梦幻的磨难;唯有克制磨难的壮烈的悲剧,才能协助我们担受残暴的运气;唯有抱着‘我不入地狱谁入地狱’的精神,才能援救一个委靡而自私的民族……”
那么,对至今天的读者来讲,《名士传》又能赋予我们啥呢?在一个物资生活过度充实而精神生活相对贫穷的时期,在一个人们逃避高尚、告辞高尚而自甘平凡的社会里,《名士传》赋予我们的或许更多是难堪,由于这些伟人的糊口就好像部分明镜,使我们的卑鄙与微小纤毫毕现。我们情愿去赞叹他们的着作而不愿去感化他们人品的宏大。在《米开畅琪罗传》的最后,罗曼·罗兰说,宏大的心魂犹如崇山峻岭,“我不说一般的人们都可以在顶峰上生活。但一年一度他们应上去顶礼。在何处,他们可以变幻一下肺中的呼吸,与脉管中的血流。在何处,他们将感觉到更濒临永久。往后,他们再回到人生的广原,心中充溢了凡是斗争的勇气”。对我们的时期,这实在是金石之言。
《名士传》特别好地印证了一句华夏人的古训:古今之成大行状者,非唯有超世之才,亦必有坚持不懈之志。贝多芬的“在-难过哑忍中找栖息”,米开畅琪罗的“愈受罪愈使我爱”,托尔斯泰的“我抽泣,我苦痛,我不过欲求道理”,无不表达宏大的人生即是一场无休无止的斗争。我们的时期变幻无穷,充溢机会,我们期待胜利,但是我们却不想努力。我们要的是一夜成名。轻浮和急功近利大概会使我们获得过眼云烟的-成绩,但毫不可以让我们跻身人们中的不朽者之列。从而,读读《名士传》或许会让我们憬悟一些。