我闭合书,看着灰白的天空。窗外的雨浠浠沥沥地下着,好像也在为这名悲惨牺牲的女子的凄惨运气垂泪。我闷闷地叹了口气。
怜悯的玛格丽特!你既然挑选了茶花作你最疼爱的花,却何故不能像它一样坚毅、自爱地活呢?那些穷奢极侈,实质里却空无一物的人戏称你“茶花女”,是由于你艰难的出身,依然是由于他们自感到有资历将你看做一个轻贱的人?假如是前者,难道你不该活得像朵冷艳不俗的茶花,让他们自卑过甚吗?假如是后者,难道你不该跳出这类仰人鼻息,供人寻花问柳的不胜生活,从新寻觅本人的美好天下吗?
然而你没有。面临本人的沉醉,你不过间或抱着期望,更多时却是任其自然。我陌生,我果真陌生。既然四周人都云云不胜,何故你要为了他们的主张和讨论舍弃了本人的真爱?你纵容的外貌下是云云醇厚仁慈的心,何故面临世俗的寝陋和实际的畸形,你不能挺起脊背,义正严辞一些?你何故情愿受晦暗社会的掩瞒,认定本人是污秽不胜不行救药的,何故毫不勉强做封建门弟等第见解的埋葬品呢?我陌生,我果真陌生!
阿芒*杜瓦,你这个软弱!我不由也要为你叹声“怜悯”,由于你生来的身份带给你的蒙受,但更由于你寻到本人的美好,却没有效坚毅的决心和勇气去紧紧掌控!
玛格丽特正如她所爱的茶花,既坚韧顽强有软弱无助。她可以在满身欠债时决然推辞瓦尔维勒以入款繁殖为诱的求婚;然而恋人乱骂她的一句话,但是又可以具备将她击溃。
然而你从未想过这些,阿芒!我敢说你没有。不然,你不会由于争风嫉妒而对她恶言相加,即使厥后道了歉,然而伤口将难于愈合;你也不会蛮横反驳她告急他人来完结空想的小小要求——这又折损的了你啥?不过是一点虚荣的自恃,在恋情眼前无谓有没有的傲气结束;你更不会由于她一封不由自主的断绝来信,和几句不得已的话,就轻信她是他人心中的荡妇啊!难道你没有发现她受你诟谇后那种欲言强止的样子,被你疏远后那种哀婉委屈的眼光?
你也是怜悯的。这类怜悯兴办在你的薄弱上;而你的薄弱,又设立在这个腐败不胜的饿社会给予人们的歪曲的伦理、价格见解上。是的,虽然你曾拼尽势力要突破这些报复,但一个人的呼喊,在一千、一万个人的欷歔取笑声中是那么微小。你到底敌然而这个异常的社会样式——而且在这样的社会中生长起来,本人自身就必定不行幸免地带有这类畸变。所以,你对玛格丽特的爱是深刻真诚的,但是又没办法不是肤浅轻浮的。
假如说玛格丽特是冬季饱受风霜,气息奄奄的茶花,那么阿芒即是她久违的和熙春色。这束生命的阳光穿破一起雨雪要为她倾注,却最后钻不透那层厚重的乌云,只能与她隔世相望。而茶花也在苍茫的期望和寒冷的北风中逐步枯萎、死去。
我再次景仰窗外的雨和灰白的天,深深深地吸了口气,又重重地吐了出来。愿这飞快的尘寰,能随人的吐纳尽卸假意功利,不再重演悲剧。